Yücel / Öncü

Zur Geschichte der Übersetzung in der Türkei

Themen und Perspektiven

lieferbar, ca. 10 Tage

48,00 €

Preisangaben inkl. MwSt. Abhängig von der Lieferadresse kann die MwSt. an der Kasse variieren. Weitere Informationen

Fachbuch

Buch. Softcover

2021

320 S.

Logos. ISBN 978-3-8325-5426-2

Format (B x L): 14,5 x 21 cm

Das Werk ist Teil der Reihe: Germanistik in der Türkei; 16

Produktbeschreibung

Die lange Geschichte der Übersetzung in der Türkei ist teil -weise nur bruchstückhaft bekannt. Viele offene und interessante Fragestellungen ziehen deshalb das Augenmerk der linebreak WissenschaftlerInnen auf sich. Neuere Forschungen und Arbeiten zur Übersetzungsgeschichte decken dabei wichtige ideologische, soziale und kulturelle Bedingungen im historischen Kontext auf. Unterschiedliche Zugänge zur Übersetzungsgeschichte erlauben neue Einsichten. Unbestritten bleibt die Tatsache, dass Übersetzungsleistungen für die Entwicklung der Kultur, Wissenschaft und Literatur stets eine entscheidende Rolle gespielt haben und spielen werden, da Begegnungen zwischen Menschen, Sprachen und Kulturen durch sie intensiver werden. Übersetzungsgeschichte kann daher auch als Kulturgeschichte gedeutet werden.

Der Sammelband umfasst aufschlussreiche Einzelstudien zu zahlreichen Aspekten der Übersetzungsforschung in der Türkei. Er ermöglicht nicht nur Einblicke in historische und theoretische Fragestellungen, sondern einzelne Epochen und ÜbersetzerInnen, die einen Einfluss auf die türkische Übersetzungsgeschichte haben, finden hier ebenfalls Berücksichtigung. Leben und Werk wichtiger ÜbersetzerInnen, die die kulturelle und literarische Entwicklung geprägt haben, werden eingehend diskutiert. Dieser Band soll zeigen, wie vielfältig und spannend die Erforschung in diesem Feld ist.

Topseller & Empfehlungen für Sie

Ihre zuletzt angesehenen Produkte

Autorinnen/Autoren

  • Rezensionen

    Dieses Set enthält folgende Produkte:
      Auch in folgendem Set erhältlich:

      • nach oben

        Ihre Daten werden geladen ...