Englisch als globale Vertragssprache beherrschen.
Der internationale Rechtsverkehr
gewinnt immer mehr an Bedeutung. Auch von Rechtsanwälten, die nicht zwingend Muttersprachler sind, werden englische Verträge auf hohem Niveau erwartet. Dies betrifft häufig auch Verträge nach deutschem Recht, die wegen des Auseinanderfallens von Sprach- und Vertragsstatut in englischer Sprache abgefasst werden müssen.
Das neue Werk
behandelt die Schwierigkeiten der Abfassung von Verträgen in englischer Sprache und bietet Lösungen für die Gestaltung. Dabei wird besonderer Wert sowohl auf das theoretische Verständnis als auch auf die Umsetzung in der Praxis gelegt. Ein ausführlicher Teil mit Beispielen sensibilisiert den Leser für die Fallstricke und hilft rechtlich richtig zu formulieren.
Vorteile auf einen Blick
- Warnung vor Fallstricken und Fehlerquellen
- für alle Vertragsarten geeignet
- mit vielen Tipps und Beispielen für mehr Rechtssicherheit
Die Autoren
Dr. Volker Triebel ist Rechtsanwalt, Chartered Arbitrator und englischer Barrister of Inner Temple, London. Er ist als unabhängiger Schiedsrichter und Rechtsanwalt mit Büros in Düsseldorf und London tätig.
Prof. Stefan Vogenauer ist geschäftsführender Direktor des Max-Planck-Instituts für europäische Rechtsgeschichte und war viele Jahre als Linklaters Professor of Comparative Law an der University of Oxford.
Perfekt geeignet
für Rechtsanwälte, Syndici, Richter, Schiedsrichter, Notare, Forensiker und Steuerberater.